Hverjum til framdrįttar?

Hverjum er žessi frétt til framdrįttar? Ef Ólafur Ragnar Grķmsson heldur aš hann geri ķslensku žjóšinni gagn meš framgöngu sem kallar į slķk fréttaskrif žį er ég honum algerlega ósammįla. Mér hefur reyndar fundist lengi aš hann ętti aš halda sig til hlés. Žaš vęri aš mķnu mati og śr žvķ sem komiš er best fyrir ķslensku žjóšina. Žjóšin hefur ekki efni į svona fréttum nśna. Žaš mį ekki gleyma aš fjölskyldur ķ öšrum löndum hafa lķka veriš aš tapa aleigunni vegna eftirlitslausts fjįrhęttuspils örfįrra Ķslendinga sem stjórnušu bönkunum. Og viš erum ekki bara aš tapa aleigunni viš erum lķka aš tapa mannoršinu. Žaš er slęmt og žaš ęttu menn aš hafa ķ huga sem tjį sig um įstandiš į erlendum vettvangi.  Nś hefur margoft komiš fram aš fjįrhęttuspilararnir vissu alveg hvaša įhęttu žeir voru aš setja fjölskyldurnar og žjóšina ķ og žeir viršast hafa getaš leikiš lausum hala eftirlitslausir meš öllu. Ęšstu valdamenn žjóšarinnar voru fremstir ķ flokki viš aš dįsama ķslenska fjįrmįlaundriš og jafnan var brugšist illa viš gagnrżni og varnašaroršum erlendra ašila. Er nokkuš skrżtiš aš žeir sem hafa horft į žetta utan frį vilji skoša mįlin vel og hugsa sig vel um įšur en žeir lįna Ķslendingum fé. Einkum žar sem žeir sem įttu hvaš mestan žįtt ķ miklu hruni bankanna viršast ennžį leika lausum hala ķ fjįrmįlakerfinu.


mbl.is Forsetinn gagnrżndi nįgrannarķki
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Ellert Jślķusson

Eigum viš aš sętta okkur viš žaš aš į Ķslandi rķki ekki lengur lżšręši???? Viš sjįumst vonandi öll nęsta laugardag nišri į austurvelli!

Ellert Jślķusson, 12.11.2008 kl. 11:16

2 Smįmynd: Gušrśn Sęmundsdóttir

Samkvęmt Eirķki Bergmann dósent viš Hįskólann ķ Bifröst, bera Bretar sjįlfir įbyrgš į Icesave reikningunum eftir aš žeir frystu eignir bankana ķ Bretlandi meš hryšjuverkalögum, žaš žżšir aš viš skuldum ekki öll žessi ósköp sem okkur hefur veriš talin trś um, og žį lķtur mįliš betur śt.

Ég legg til aš viš afžökkum afskipti Alžjóša gjaldeyrissjóšsins og žiggjum lįn frį žeim žjóšum sem hafa bošiš okkur žau til žess aš byggja hér upp gjaldeyrisforša, viš veršum žį jafnframt laus viš vaxtaskilyrši Alžjóša gjaldeyrissjóšsins og getum hrķšlękkaš stżrivexti. Aukinn gjaldeyrir og lįgir stżrivextir vęri sem vķtamķnssprauta ķ atvinnulķfiš.

Bretar og hollendingar verša aš sjį um žarlenda Icesave reikninga sjįlfir, žaš er glapręši aš lįta afkomendur okkar blęša fyrir glępi örfįrra śtrįsarvķkinga. Žetta žżšir nįttśrulega įframhaldandi hatur į ķslendingum,en žaš veršur bara aš hafa žaš, viš veršum žį aš horfast ķ augu viš žaš aš markašur fyrir ķslenskar vörur ķ žessum löndum er bśin og žį veršum viš aš byggja upp nżja markaši annarsstašar, žrįtt fyrir allt er žaš mikiš betri kostur en aš vera ķ Icesave-skuldaįnauš um ókomin įr.

Viš vöxum aš styrk viš mótlęti, žaš er ósköp ešlilegt manneskjunni aš berjast fyrir sér og sķnum, žannig hefur žaš alltaf veriš ķ gegnum aldirnar. Viš sem erum uppi ķ dag höfum haft žaš frekar nįšugt en kynslóširnar į undan okkur žurftu aš berjast viš breta fyrir fiskimišum okkar, žó svo aš ķslenskir sjómenn hafi lagt lķf sitt aš veši viš aš sigla meš fisk til sveltandi breta ķ seinni heimsstyrjöldinni. Įfram Ķsland

Gušrśn Sęmundsdóttir, 12.11.2008 kl. 11:26

3 Smįmynd: Gušrśn Sęmundsdóttir

Bretar og Hollendingar eru ķ góšri ašstöšu til žess aš nį ķ skottiš į bankaręningjunum og lįta žį svara til saka og skila inn eignum til Bretlands sem žeir hafa nįš aš stinga undan.  Svo aš žegar aš upp er stašiš mun skašinn verša minni fyrir žį heldur en ella.

Gušrśn Sęmundsdóttir, 12.11.2008 kl. 11:41

4 Smįmynd: Gušjón Sigžór Jensson

Vont er žeirra ranglęti, vera žeirra réttlęti leggur Halldór Laxness ķ munn Jóni Hreggvišssyni. Mį ekki yfirfęra žaš yfir į réttlętiskennd breska forsętisrįšherrans?

Mosi

Gušjón Sigžór Jensson, 12.11.2008 kl. 13:34

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband